مونيت الفتاة النبيلة المدرعة بشدة: كيف تكسر لعنة لا تتذكرها - 4 - سحر الحظ والماء وقط لطيف
- الرئيسية
- قائمة الروايات
- مونيت الفتاة النبيلة المدرعة بشدة: كيف تكسر لعنة لا تتذكرها
- 4 - سحر الحظ والماء وقط لطيف
لم يأكلوا عشاءها فحسب ، بل تناولوا الحلوى أيضًا. لقد سئمت مونيت منهم بالفعل. يا لها من وجبة صاخبة جامحة. في منتصف الوجبة ، جاء روبرتسون وصديقه العصري الذي أراد أن يعض شخصًا لزيارته ، وعندما صرخ أليكسيس وقفز ، كسر كرسيه … وصفه بأنه “حيوي” سيكون بخسًا شديدًا. يا لها من تجربة مروعة.
… في ملاحظة جانبية ، بذلت مونيت قصارى جهدها لحث صديق روبرتسون العصري على عضهم.
“فقط عضهم ، صديق روبرتسون العصري! هناك مباشرة! اذهب!” قالت.
ولكن للأسف كان صديق روبرتسون العصري راضيا عن مجرد التقاط بعض الحشرات التي تطير حولها. يا له من عنكبوت لطيف. يكفي أن تجعلها ترغب في دفع الصديق الأنيق في وجه بيرسيفال لتظهر له مدى أفضل بكثير مقارنة به … خاصة إذا تم حك بعض سمها عليه بينما كان الصديق يمسح وجهه. بعد كل شيء ، كان بيرسيفال قد حدق عليه بشراسة شديدة …
بعد الانتهاء من العشاء واستطاعت مونيت أن تأخذ استراحة ، تضع كوبًا واحدًا على الطاولة. إنه كوب عادي تمامًا ، نصف مملوء بالماء الصافي.
“سيدة مونيت ، ما هذا؟”
“اعتقدت أنني قد أتحرى ما إذا كنت حقًا ملعونًا أو مجرد حقير سيئ الحظ حقًا.”
“مونيت ، أعتذر عن تدمير الكرسي ، لكن هل يمكنك صياغة الأشياء بشكل أفضل قليلاً؟”
تجاهلت مونيت التماس أليكسيس المؤلم ، وأخذت قطعة من الورق وقلم.
إنها قطعة من المخطوطة مقطوعة بحجم كف. يبدو أن القلم مصنوع خصيصًا أيضًا. نحتت حروف صغيرة على جسمها الدهني وطرفها أسود قاتم ، مصنوعة من مكونات خاصة. يتضح من مظهره أنه ليس قلمًا عاديًا. أليكسيس وبيرسيفال يحدقان في غرابتهما.
يبدو بيرسيفال على وجه الخصوص حذرا إلى حد ما. بعد تمرير عينيه على المخطوطة والقلم ، أدار نظرته نحو مونيت. يبدو أن عينيه الخافتتين تسألان مونيت عما تنوي فعله بهذه العناصر.
“سأخلق سحرًا وقائيًا.”
“سحر وقائي؟”
“لقد اختلط حبر هذا القلم بدمي. سأرسم تعويذة على هذه الورقة بها “.
مونيت تضع قلمها على الورقة. الحبر الممزوج بالدم يغرق في ورقة . في حين أنه أسود ، يمكن أن يبدو أحمر حسب الإضاءة. إنه لون قد يبدو مشؤومًا للبعض.
بينما تمرر مونيت القلم عبر ورقة وهي ترسم ، يميل بيرسيفال رأسه إلى الجانب بارتياب.
“كل ما أراه هو رسم لمخلوق قبيح ، لكن هل هو نوع من الكتابة الخاصة؟”
“لن يستوعب الهواة جاذبية هذه القطة الرائعة”.
“… سيدة مونيت ، هل ربما أصبت بلعنة تركتك غير قادر على الرسم؟”
“… لكن بيرسيفال ، يبدو أنك ابتليت بلعنة سلبت أخلاقك.”
“كلاكما ، أتوسل إليكم ، لا تقاتلوا.”
أوقف الكسيس الاثنين قبل أن يبدأوا في القتال. في خوذتها ، نقرت “مونيت” على لسانها وتحدق في بيرسيفال. بطبيعة الحال ، نظرًا لأنها تتألق في خوذتها ، فإن نظرتها لا تصل إليه ، ولكن من قبيل الصدفة أنه كان يحدق بها أيضًا ، وعيناه الخافتتان تبدو حادة.
يا له من رجل حنق. إذا كان كلاهما قد تعرض للسب … ولكن حتى مع تأملها في ذلك ، فإنها تواصل تحريك قلمها عبر الورق .
وهكذا ، اكتمل رسمها لقطّة رائعة. إذا كان هناك طرف ثالث هنا ، فمن المؤكد أنهم سوف يمدحونها لمدى روعتها وجمالها ، لأنها تبدو وكأنها تعيش بالفعل. إما ذلك ، أو يوصونها بمستشفى نفسي جيد.
على أي حال ، إنها تضع هذا السحر الواقي فوق الكوب وتأخذ نفسًا عميقًا في خوذتها.
لقد فقد بيت ادير منذ فترة طويلة حقهم في تسمية أنفسهم بالسحرة. حاليًا ، ليس لديها أقارب على قيد الحياة يمكنهم استخدام السحر.
وهكذا ، تعلمت مونيت السحر من خلال تحسس طريقها عبر الوثائق التي بقيت على مر السنين. لم تكن تعرف ما إذا كانت لديها أي موهبة ، لكن لحسن الحظ كان لديها متسع من الوقت.
تتذكر الأيام التي قضتها في تعلم السحر ، فتترك الهواء ببطء في رئتيها … ثم تمتم:
“بحث.”
هذه الكلمة البسيطة هي بطبيعة الحال تعويذة تنشط السحر.
في تلك اللحظة ، تصدر المخطوطة الموجودة أعلى الكوب ضوضاء تفرقع وتحترق ، كما لو أنها قد أعطيت أمرًا.
التواء حولها وتشتت ، واختفت في لحظة. كل ما تبقى هو الكوب المليء بالماء الصافي ، كما كان من قبل. لم يكن للكوب أي آثار رماد أو دخان – لم يكن الماء حتى متموجًا.
“ما – ماذا كان ذلك !؟”
“كان هذا سحرًا. حسنًا ، إذن الأمير الكسيس ، يرجى شرب هذا. ”
“… أنا آسف مونيت ، قد أكون خائفة قليلاً بعد كل شيء.”
“سيدي ، إذا شربت ماء يحتوي على رسم لهذا المخلوق الملعون ، فستفقد القدرة على الرسم.”
“لقد كانت قطة رائعة! حسنًا ، سأشربه أولاً. شاهد فقط.”
مونيت تأخذ الكأس في يدها وتشربه دون تردد. وبطبيعة الحال ، ليس له طعم أو رائحة. إنه مجرد ماء. هي أيضا لا تشعر بالغرابة بعد ابتلاعها. بعد كل شيء ، ذهبت مونيت بنفسها لرسمها من بئر مسبقًا.
تشرب جرعة لإثبات ذلك ، ثم تعيد الكوب إلى المائدة.
قالت وهي تتجاهل “انظر”.
… على الرغم من أن درعها لم يفعل شيئًا سوى التحرك بصوت طحن ، لذا فهي غير متأكدة مما إذا كان بإمكانهم معرفة أنها كانت تتجاهل.
“إنها ليست ضارة ، إنها مياه أصلية 100٪.”
“… حسنًا إذن ، سأشربه أولاً.”
هل هو مذاق طعام الأمير أم شيء من هذا القبيل؟ بيرسيفال يمد يده إلى الكأس.
تحث على ذلك ، “استمر ، لا تتردد” ، حتى وهي تعتقد أنهم مرتابون بشكل رهيب.
يحمل بيرسيفال الماء في فمه بتعبير خطير للغاية ، كما لو أنه يختبر ما إذا كانت هناك أية أذواق غريبة. أخيرًا ، يبتلع الماء ببلعة.
“… هذا صحيح ، إنه مجرد ماء.”
“هذا ما قلته. هيا ، ها أنت ذا ، حان دورك ، الأمير أليكسيس “.
“نعم – نعم …”
الكسيس يأخذ الكأس في يده. ربما رؤية مونيت وأليكسيس يشربان منه خففت من مخاوفه.
ثم يأخذ رشفة من الماء مثلما فعل الاثنان الآخران … ثم يشتكي ويبدأ في السعال بعنف.
“آه ، ما هذا !؟”
“سيدي ، ما الأمر !؟”
“إنه مرير جدًا ، لقد أعجبت أن بإمكانكما شرب هذا …”
يبدو أليكسيس متألمًا إلى حد ما وهو يشرب الشاي ويتحدث. ربما لا يزال بإمكانه تذوقها على لسانه.
من الواضح أن ألمه واشمئزازه واضح على وجهه. يأخذ رشفة من الشاي بعد أن ينطق بكلمة ، ثم يأخذ رشفة أخرى بعد أن ينطق بكلمة ، وهكذا … يبدو أنه كان مرًا بشكل لا يصدق.
بيرسيفال ، الذي شرب للتو نفس الماء واعتبره “ماءً فقط” ، يجد هذا غريبًا.
“مرارة – مر؟ لكن عندما شربته ، كان مجرد ماء “.
“ماء؟ هذا؟ … ليس جيداً ، لا يزال بإمكاني تذوقه. مونيت ، هل لديك أي شيء بذوق قوي؟ مثل النبيذ أو الجبن – يفضل النبيذ والجبن عالي الجودة على بسكويت ، “يطلب أليكسيس حتى في مثل هذا الوقت.
“ماذا تعتقد أنك تفعل ، الركل والاسترخاء !؟” مونيت ترد بصراحة.
تلتقط صندوقًا كانت قد أعدته مسبقًا.
إنها علبة مجوهرات جميلة مزينة بالأحجار الجميلة. تكمن فيه الشوكولاته ملفوفة بعناية.
عند رؤية محتوياته ، يقدم أليكسيس شكره ويأخذ واحدًا ، ويضعه في فمه. عند الذوق ، أخرج أخيرًا الصعداء. لابد أنه كان سيئا للغاية.
يحدق بيرسيفال في الكوب بتساؤل وهو يشرب الماء بحذر شديد. يهز رأسه إلى الجنب في ارتباك.
تهز مونيت كتفيها ، وتصدر صوت طحن.
متأكد بما فيه الكفاية أو ربما لا ، كما هو متوقع ، الكسيس ملعون.
ملاحظة
هناك لغة أخرى ممتعة في هذا الفصل.
爪 の 垢 を 煎 じ て 飲 ま し た い く ら い で あ る。 …… 爪 の 垢 に も 毒 が あ る な ら 尚 の 事 –
حرفيًا ، سيكون الأمر أكثر أو أقل “هذا يكفي لجعلني أرغب في جعل بيرسيفال يشرب دواءً مصنوعًا من الأوساخ تحت أظافر العنكبوت العصرية … خاصةً إذا كانت تلك الأوساخ سامة أيضًا.”
في اليابانية ، تعني عبارة 爪 の 垢 を 煎 じ て 飲 む في الأساس التعلم من أفضل ما لديك. لذا ، بما أن المعنى الحرفي لهذه العبارة يشمل شرب دواء مصنوع من الأوساخ تحت أظافر الأفضل ، فهي تلاعب بهذه الفكرة بالقول إنها تأمل أن تسممه هذه الأوساخ.
لم أستطع التفكير حقًا في لغة مماثلة ، لذلك ذهبت مع “دفع في وجهه” لأنها تحاول نوعًا ما التباهي بمدى أفضل عنكبوت بالنسبة له.
لقد تلاعبت ببعض الأشياء بالقرب من النهاية عندما ذكرت مونيت “الركل والاسترخاء”. ما يذكره مونيت في الواقع هو أنه يحاول الاستمتاع 食 後 の ひ と と き ، مفهوم ياباني يشير إلى لحظة هادئة لديك بعد تناول وجبة. ربما كان بإمكاني دفع ذلك هناك ، وإن كان ذلك بجعل صوت مونيت غريبًا بعض الشيء ، لكن نظرًا لأن هذه الجملة كانت شيئًا مضحكًا ، لم أرغب في إفساد الفكاهة من خلال إفساد التدفق.